Show simple item record

dc.contributor.authorPIETROBON, Alessandra
dc.contributor.authorGAZZINI, Tarcisio
dc.date.accessioned2020-07-24T12:43:41Z
dc.date.available2020-07-24T12:43:41Z
dc.date.issued2020
dc.identifier.citationEuropean journal of legal studies, 2020, Vol. 12, No. 2, pp. 43-78en
dc.identifier.issn1973-2937
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/1814/67839
dc.descriptionFirst published online: 7 June 2020en
dc.description.abstractTrade and investment agreements between the European Union (EU), its Member States and third states are currently concluded in 23 or 24 equally authoritative texts. Only the treaty recently concluded with Japan gives priority to the text in the language of the negotiations (English). The article argues that the interpretation of a treaty concluded in such large number of equally authentic texts is fraught with difficulties both in international law and in EU law, as demonstrated in the Relocation Case. It suggests that the EU and its Member States should reconsider the current practice and identifies the different options available and their respective advantages.The crux of the matter is how to strike a balance between the principle of multilingualism, which is fundamental in the European project, and the need to ensure the predictability and coherence of treaty interpretation. It is argued that such a balance may be struck by significantly reducing the number of authentic texts and giving priority to one of them.en
dc.format.mimetypeapplication/pdfen
dc.language.isoenen
dc.publisherEuropean University Instituteen
dc.relation.ispartofEuropean journal of legal studiesen
dc.relation.urihttps://ejls.eui.eu/en
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen
dc.subjectMultilingual treatiesen
dc.subjectInvestment treatiesen
dc.subjectTrade agreementsen
dc.subjectTreaty interpretationen
dc.subjectVienna Convention on the Law of Treatiesen
dc.subjectEuropean Unionen
dc.subject.otherCoFoEen
dc.subject.otherValues and rightsen
dc.subject.otherEU in the worlden
dc.titleReconsidering multilingualism in EU trade and investment agreements in light of the 'relocation case'en
dc.typeArticleen
dc.identifier.doi10.2924/EJLS.2019.021
dc.identifier.volume12
dc.identifier.startpage43
dc.identifier.endpage78
eui.subscribe.skiptrue


Files associated with this item

Icon

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record